Non puoi arrivarci da qui (You Can’t Get There from Here)
Atto I
Peggerina enters with her mother, La Signora Margarita. They
discuss the possibility of going to Memphis, Tennessee, to attend the annual
Donor Appreciation Event sponsored by the St. Jude Children’s Research Hospital.
(Spero che servono torta. “I hope
they serve pie.”) Margarita encourages her daughter to go online and book
airline tickets. (Non si preoccupi.
Pagherò per tutto. “Don’t worry. I’ll pay for everything.”) Peggerina says
she can’t do anything, for a problem has arisen. (La connessione internet è giù; il gatto è stato a giocare con il cavo.
“There’s no internet connection; Flicker’s been playing with the cable again.”)
They weep.
Atto II
The internet connection restored and Flicker sent to play
outside, the two continue their search for flights from Albuquerque to Memphis.
(Vogliono quanto? “They want how
much?”) Peggerina says that Southwest does not fly to Memphis, and their
partner, AirTran, flies to Memphis but doesn’t serve Albuquerque. (Si tratta di un sistema? “Is this a
system?”)
Atto III
Peggerina offers an alternate plan. (Siamo in grado di guidare. Interstate 40 ci porta direttamente a
Memphis. “We can drive. It’s a straight shot on I-40.”). This time it is
Margarita’s turn to object. (Non c’è
niente da vedere lungo la strada. Mi piace scenario. “Are you kidding?
There’s nothing to see. I like scenery!”) Peggerina says they can take the side
roads. Margarita says that Delta flies to Memphis and urges Peggerina to continue
the research. She finds a flight leaving Albuquerque at zero dark thirty and,
after a brief layover in Atlanta, arriving in Memphis well before the reception
and dinner. Margarita is ecstatic. (Prenota
esso, Danno. Qui è la mia carta di credito. Fare con quello che volete.
“Book it, Danno! Here’s my credit card. Do with it what you will.”)